Freitag, 27. Februar 2009

Akashlina

Shuranjana, geh nicht dorthin,
sprich nicht dem Mann;
komm Shuranjana zurück:
in die Nacht mit dem Sternenhimmel.

Komm auf das Feld, die Welle zurück;
komm nach meinem Herz zurück;
weit zu weite- und weiter
geh nicht mit dem Mann.

Was willst du mit ihm reden? Mit ihm!
Es gibt den Himmel hinter dem Himmel
du bist heute wie die Erde:
seine Liebe kommt wie das Gras.

Shuranjana,
dein Herz ist wie das Gras:
der Wind (hinter) dem Wind-
der Himmel (hinter) dem Himmel.

Jibonanando Das
übergesetzt

1 Kommentar:

Suman Chowdhury hat gesagt…

Versuch mal "ei sob din ratri" ...